quinta-feira, 9 de junho de 2011

A estranha sensação de não me sentir…


- Não me sinto em casa quando a linha do horizonte fica a um palmo da cara;
- Não me sinto em casa quando em Junho toda a gente anda de casaco quente e cachecol;
- Não me sinto em casa quando pago pela pizza o equivalente a um jantar de marisco;
- Não me sinto em casa quando os meus colegas acham que senhorita é uma palavra muito comum em Portugal;
- Não me sinto em casa quando não vou ao médico porque não sei dizer que tenho uma brutal dor de ouvidos!
- Não me sinto em casa quando depois de meses a trabalhar duro na gramática alemã percebo finalmente que não existem regras nem lógica que me valham… e todo o meu vocabulário passou de escasso a pouco!
- A verdade é que alguns dias não me sinto!

The strange sensation of not feeling ...

- I do not feel at home when the horizon is a few inches of the face;
- I do not feel at home in June when everyone wears warm coat and scarf;
- I do not feel at home when for the pizza I paid the equivalent of a seafood dinner;
- I do not feel at home when all my colleagues thinks’ that Senhorita is a very common word in Portugal;
- I do not feel at home when I'm not going to the doctor because I cannot say I have a brutal pain in my ear!
- I do not feel at home when, after months of hard work in the German grammar I finally realize that there are no rules or logic... and my whole vocabulary has increased from a little bit to a little bit more!
- The truth is that some days I am not!

Sem comentários:

Enviar um comentário