segunda-feira, 10 de outubro de 2011
No que pensa a Sara enquanto trabalha?
Amigos seguidores desculpem lá esta demorada ausência de noticias… mas entre as férias de verão e a volta ao trabalho… faltaram as energias!
E eis que volto com um pequeno post acerca da razão pela qual nunca, jamais na minha vidinha vou ser um “Chef” respeitado!!!
(A partir deste momento, este Post vai apenas ser a legenda da imagem do meu Black Book - coisa fina, ter assim um caderno de desenhos com nome estrangeiro – imagem que está aqui em cima, mas graças ao meu enorme talento para a fotografia está desfocada… chamo ainda a atenção para o meu enorme talento para me retratar magra, sem borbulhas e com olhinhos de boneca )
Então enquanto trabalha… no que pensa a Sara?
1- Fico muito bem de cabelo solto pá, devia experimentar uma permanente? Hummmmm
2- É sexta-feira, onde vou fazer a festa?????’
3- Não sei desenhar pés nem mãos… é melhor os bonecos andarem de mãos nos bolsos em planos americanos…. Hummmmm
4- A chefe é uma bruxa, se a imaginar com um chapéu pontiagudo ainda a uso como inspiração para um vilão, hé, hé, hé…
5- Será que o João me vem buscar hoje????
6- Vou fazer um jantar romântico… fufufu… qualquer coisa que esteja pronta em 10 minutos…
7- Será que a minha manga preferida é hoje actualizada?
8- Vou ligar para tomar um cafezito com a Lucie…
E é assim que os BigMac’s esturricam no grelhador!
(De acrescentar ainda que o meu Alemão está fantasticamente na mesma!)
Yupiiiiiiii
E agora em estrangeiro… tcharam…
What Sara thought while working?
My followers friends, sorry this long absence of news ... but between the summer and the work ... I was lacking of energy!
And now I’m back with a little post about why never, ever in my life I will be a respected "Chef"!
(From this moment, this post will just be the explanation of the picture of my Black Book - fine thing, having a sketchbook with a foreign name - an image that is up here, but thanks to my enormous talent for photography is blurry ... I also want to call attention to my enormous talent to portray me as a skinny , without zits and with doll's eyes)
So while working on what you think ... Sara?
1 - I look very good with long and loose hair, should I try a permanent? Hummmmm
2 - It's Friday, where to make a party ?????
3 - I cannot draw feet or hands... my cartoons should walk with hands in their pockets
4 - My boss is a witch, if I imagine her with a pointed hat I can use it as inspiration for a villain, he, he, he ...
5 - Does João come and get me today??
6 - I'll make a romantic dinner ... fufufu …whatever is ready in 10 minutes ...
7 - Is my favorite manga updated today?
8 - I'll call to have a coffee with Lucie ...
And that's how the Big Mac's get burned in the grill!
(And I want to say that my German is amazingly the same!)
Yupiiiiiiii
sábado, 6 de agosto de 2011
CHOCO - muito caro- LATE
Este vai ser um post pequenino e económico no palavreado porque a noticia é pequenina, ora aqui vai:
Estou eu a passear pela cidade de Chur para comprar os habituais recuerdos para a família e amigos muito próximos (porque aqui é tudo feio que dói e ao preço do ouro de um milhão de quilates…UFFF) e chega a mim um cheirinho a chocolate…. Uiiiiiiiii….. bom tirei a foto da montra (comigo lá a babar é claro), chocolatinho feito em casa, em enormes barras, pronto a ser vendido ao peso, de todas as cores e com todas as combinações possíveis…. Só fiquei na baba infelizmente… o preço meus amigos é um pecado maior que a gula… mais uma lição valiosa que aprendi na Suíça: é fácil resistir ao bom chocolate quando 100gr custam 40 euros! Viva a dieta !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
This will be a economic post in words because is very small, now here it goes:
I'm walking through the city of Chur to buy the usual recuerdos for family and close friends (because everything here is ugly and the price hurts as much as buy gold from one million carats UFFF ...) and the smell of chocolate gets me ... . Uiiiiiiiii ... .. I took a good picture of the store (to drool there of course): home-made chocolates in large bars, ready to be sold to the weight, chocolate of all colors and all possible combinations. ... I was just drooling at chocolates and not buying because of the price ... unfortunately my friends, money is a greater sin than gluttony ...and more- I have learned a valuable lesson in Switzerland: it is easy to resist good chocolate when 100gr cost 40 euros! Viva la diet!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
domingo, 31 de julho de 2011
Sabes que não estás em casa II…
-Falas constantemente em comida que não se encontra à venda a menos de 2 mil Km (peixinho fresco, peixinho fresco…)
- Compras um jogo para a tua consola e quando chegas a casa preparas 2 dicionários e o Google tradutor e mesmo assim não consegues fazer a instalação em condições nem percebes em que botão carregar para espancar os maus… melhor resultado até agora: 6 pontos, nível um, morte imediata no primeiro ataque… ufffff
- Recebes o teu ordenado e não encontras nem uma roupinha gira onde o gastar… abençoada seja a internet e as compras online!!!!!
- Continuas sem perceber os malditos números… tenho mais moedas na carteira que o tio Patinhas na piscina e continuo a entregar a maior nota que tenho…
- Para além de pedir café o meu Alemão agora inclui todos os ingredientes para acompanhar um Hambúrguer… muito útil…
- Acordar em Junho e Julho com vento, chuva e frio passou a ser natural… verão Suíço!
- Descobres que as tuas T-shirts mais giras (com bonecada) ofendem a visão dos adultos que desviam de ti as crianças com ar de embaraço (O.K, visto roupa colorida com bonecos parvos… e então???)
- Quando recebes visitas Portuguesas em casa está sempre de chuva e não podes usar sandálias (e tens de explicar que a noite aqui acaba pelas 11 da noite…)
- Para além do chapéu de chuva, no verão usas um ponche de plástico por causa do vento!…
- No emprego continuas a dizer sim a tudo e a tentar desvendar o que raio é suposto fazer…
- Aprendes que os amigos de férias adoram postar no FB fotografias de praia, sol e comida com a qual sonhas todos os dias… aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
-Vislumbras a nova colecção de roupa para o Outono e imaginas-te a fazer atentados de tinta florescente em todas as montras da tua rua!
Agora em estrangeiro ...
You know you're not at home when ...
- You speak constantly about food that is not for sale less than 2000 km (fresh fish, fish)
- You buy a game for your console and when you get home you have to prepare two dictionaries and Google translator and you still cannot do the installation or realize the button to press to Kill the bad guys ... best result so far: 6 points, zero level , died instantly in the first attack ufffff ...
- You get your salary and not find an outfit where to spend it ... blessed be the Internet and online shopping !!!!!
- Still do not understand the damn numbers ... I have more coins in the wallet that Scrooge in the pool, and I continue to deliver the highest money I have ...
- In addition to asking coffee my German now includes all the ingredients to accompany a burger ... very useful ...
- Waking up in June and July with wind, rain and cold became natural, It’s Swiss summer ...!
- You discover that your nicest T-shirts (with doll’s) offend the sight of adults that look at you with an air of embarrassment (OK, I like colored clothes with silly dolls ... and then??)
- When you receive home visits from Portugal is always raining and cannot wear sandals (and you have to explain that the night ends at 11 at night ...)
- In addition to the umbrella in the summer you wear a plastic poncho in the wind! ...
- At work you keep saying yes to everything and trying to figure out what the hell you are supposed to do ...
- you learn that friends in vacation love to post pictures on beach, sun and food with which you dream all day ... aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
-You are looking at the new collection of clothing for autumn and imagine yourself doing attacks of coloured ink in all windows of your street!
Nas fotos: Eu, uma amiga e o ponche para passear no verão, a montra linda de meia estação (helpppppp) e a minha linda camisola LUV BUNNY!
quinta-feira, 7 de julho de 2011
A Princesa MecMec...
Tenho um novo caderninho de registos gráficos… e o meu primeiro registo comenta o meu profundo desagrado pela minha farda horrorosa, horripilosa e absolutamente feia… eu queria uma daquelas fardas azuis ou brancas com gravata… mas ainda não me deram… então tenho que vestir uma coisa pavorosa que juro não fica bem a ninguém no mundo… snif…
Queria mesmo era poder vestir-me de princesa… (sim meus amigos continuo delirantemente uma princesa cor de rosa!)
I have a new notebook to draw ... and my first comments is about the my uniform: ugly, ugly and utterly horrible ... I wanted one of those blue or white uniforms with a tie ... but they still did not give me one... so I have to wear something ugly that is not good for anyone in the world ... snif ...
I really wanted to be able to dress as a princess ... (yes my friends still deliriously a princess pink!)
quarta-feira, 22 de junho de 2011
Viciada em parvoíces, parte 2 – Em busca da ligação perdida…
Há uns tempos postei por aqui as minhas aventuras para conseguir fazer umas comprinhas decentes sem estourar o orçamento, as poupanças e as notas do mealheiro… e ainda tentar ser pelo menos um bocadinho fashion (coisa quase impossível com tantos tons neutros… os Suíços levam a neutralidade a uns extremos impressionantes… LOLLOLLOL… não é a minha melhor piada mas tudo bem eu riu-me na mesma…)contei-vos que para equilibrar o frigorifico e compar uma malinha tinha que viajar até à Áustria…
Viajar???? Isso agora é coisa do passado!!!! Pois é meus amigos decidi que após umas horas (vá lá, uns dias…) na internet consigo comprar quase tudo mais barato e sem chatices! Maravilha, não é? Já encomendei uma malinha do capuchinho vermelho – em saldos – e um vestido igualzinho ao de uma das meninas do Gossip Girl – só que tamanho bem maior, que credo as miúdas não devem comer há para lá de 2 anos - e pimba… é rápido, pago em Euros e o melhor é que é metade (sim metade) do preço daqui!
Bom agora vou explicar a minha referência ao titulo cinematográfico… aqui quando faz muito vento com chuva a internet vai á sua vidinha (ando desconfiada que armada em boa a internet vai comer uns caracóis numa esplanada em frente ao mar… a parva!)ora tudo bem se for assim só de vez em quando… o problema é que no verão… sim no verão… na Suíça é quando mais chove e ao final do dia somos brindados com verdadeiras tempestades de vento e chuva (já mencionei que no verão é quando mais chove?) Bom então dá-se a tragédia: eu entro em casa vinda do MecMec a estourar de vontade de ver o pessoal na net e algumas fotos dos amigos na praia (os parvos), quero falar no Skype com a mãe e o mano e aproveitar para actualizar mas minhas mangas e ver o que de novo se faz em malas… e então a ligação morre! A nossa net cá de casa, é potente e muuuuito cara, mas claro que com vento e chuva… não resiste! Acreditem ligar e desligar o botão do aparelho 20 vezes não resulta… reiniciar o computador 40 vezes também não resulta… ofender as montanhas em pelo menos 4 línguas também não resulta… Já vos contei que no verão é quando mais chove na Suíça?
Addicted to stupid stuff, part 2 - In search of the lost connection ...
Some time ago I posted here my adventures of shopping without breaking the budget, the savings and the money in the piggy bank ... and try to be at least a little fashion (something almost impossible with so many neutrals colors of the Swiss boutiques... they are really neutral here LOLLOLLOL ... ... is not my best joke but that's okay I laughed myself...) I told you that to balance the refrigerator and buy a new bag I had to travel to Austria ...
Traveling?? This is now a thing of the past!! Well my friends I decided that after a few hours (or perhaps days ...) on the Internet I can buy almost anything more cheaper and without trouble! Wonderful, is not? I have ordered a little bag of Little Red Riding Hood - on sale - and a dress just like one of the girls of Gossip Girl - only far bigger, I truly believe that the girls should not eat for two years or more…Poor little fashion girls - and boom ... it's fast, paid in Euros and the best is that are half (yes half) of the price here!
Well now I will explain my reference to the movie title ... here when it's windy with rain the internet will go off to her secret little life (I've been suspicious that the Internet go and eat some seafood on a terrace facing the sea ... the stupid thing!) Now this was O.K if it happens only once in a while ... the problem is that in the summer ... yes ... in the summer in Switzerland it rains more and in the end of the day we are presented with real storms of wind and rain (did I mention that the summer is when most rain?) Well then the tragedy: I come home from the MecMec burst of desire to see the people on the net and some photos of friends on the beach (the lucky friends that live in summer… real summer), I want to talk on Skype with my mother and brother, and take the opportunity to update my Mangás and see what is new in bags ... and then the connection dies! Our net here at home, is powerful and soooo expensive, but of course with wind and rain ... doesn’t resist! Believe it me: burn the off button on the unit 20 times does not result… restart the computer 40 times ... does not result…could the mountains bad names in at least 4 languages does not results ... Have I told you that in the summer rain more than any other time in Switzerland?
In the photo: The summer sky at 5 O'clock!
domingo, 12 de junho de 2011
Pedala Sarita... pedala...
E agora sim, posso dizer com toda a certeza que estou a integrar-me nesta minha nova vida num país de regras, bunkers e bancos privados…
Não tenho uma conta choruda, não fiquei atadinha a todas as regras do código civil, mas meus amigos estou finalmente a perceber que a comunhão com a Natureza não é apenas um conceito bonito, mas é de facto um caminho real!!!
O meu maridinho comprou-me uma bicicleta (tudo bem que não é cor-de-rosa, nem tem um cestinho com flores como eu tanto queria… mas é linda na mesma…) branca e um capacete a fazer conjunto… e pronto hoje lá fui pedalar!
Agora minhas meninas (pois só as meninas me compreendem realmente… desculpem lá miúdos) imaginem só o tempo que levei a encontrar um modelo que me favorece-se com o capacete branco!!!! É que para além de ser uma coisa enorme, aerodinâmica e branca temos ainda de considerar o calor, o escaldão ( e suor), as moscas a baterem na cara, e os calções anti-dor no bum-bum… daqueles almofadados que juro por Deus não ficam bem a ninguém!
A solução foi vestir-me como se fosse para praia de Melides em Agosto e acrescentar umas legins (para não assar) e rezar para nunca, nunca, jamais uma foto minha fosse colocada no facebook!
No final do dia, depois de pedalar por 2 países (pronto, pronto o outro país fica aqui a 2 km…) as dores de perninhas e bundinha eram tantas que não me ralei lá muito com a pose!
Em exclusivo aqui fica para a posteridade o meu modelito: bicla branca e muito capacete a fazer charme!…
Sarita pedal ... pedal ...
And yes, now I can say with all certainty that I'm integrating my new life in this country of rules, private banks and bunkers ...
I don’t have an account with lots of money, I was not acting by all rules of the civil code, but my friends, I am finally realizing that communion with nature is not just a beautiful concept, but is in fact a real way of life!
My sweet husband bought me a bike (okay it's not pink, nor has a basket with flowers as much as I wanted ... but it is beautiful anyway, and I have a white helmet to make me safe) so... I went riding!
Now my girls friends (girls only ,because they really understand ... I'm sorry boys) just imagine the time it took to find a model that favors me with the white helmet!! It is that besides being a huge thing, aerodynamics and white we also have to consider the heat (and sweat), flies to get smacked, and anti-pain shorts to my boom-boom (back side, you know what I mean) ... those who I swear by God does not look good on anyone!
The solution was to dress me as if to Melides beach in August and add leggins and pray to never, never, never anyone would put my picture on facebook!
At the end of the day, after cycling for two countries (really, really another country is only... 2 km away… so it’s not a big deal) the pains in my legs and ass are so much that I'm not much for making a pose!
Exclusively for posterity here's my outfit: bicycle and white helmet … I’m doing very charming! ...
Atenção: Tenho umas tranças como as da Heidi!!!!
quinta-feira, 9 de junho de 2011
A estranha sensação de não me sentir…
- Não me sinto em casa quando a linha do horizonte fica a um palmo da cara;
- Não me sinto em casa quando em Junho toda a gente anda de casaco quente e cachecol;
- Não me sinto em casa quando pago pela pizza o equivalente a um jantar de marisco;
- Não me sinto em casa quando os meus colegas acham que senhorita é uma palavra muito comum em Portugal;
- Não me sinto em casa quando não vou ao médico porque não sei dizer que tenho uma brutal dor de ouvidos!
- Não me sinto em casa quando depois de meses a trabalhar duro na gramática alemã percebo finalmente que não existem regras nem lógica que me valham… e todo o meu vocabulário passou de escasso a pouco!
- A verdade é que alguns dias não me sinto!
The strange sensation of not feeling ...
- I do not feel at home when the horizon is a few inches of the face;
- I do not feel at home in June when everyone wears warm coat and scarf;
- I do not feel at home when for the pizza I paid the equivalent of a seafood dinner;
- I do not feel at home when all my colleagues thinks’ that Senhorita is a very common word in Portugal;
- I do not feel at home when I'm not going to the doctor because I cannot say I have a brutal pain in my ear!
- I do not feel at home when, after months of hard work in the German grammar I finally realize that there are no rules or logic... and my whole vocabulary has increased from a little bit to a little bit more!
- The truth is that some days I am not!
terça-feira, 31 de maio de 2011
Como perder peso com Hambúrgueres pelo meio…
Pois é meus amigos, estou a cada dia mais próxima de escrever um daqueles livros de auto-ajuda, que nunca curam ninguém mas fazem os seus autores ricos e famosos, com direito a sessões de autógrafos e directos num qualquer programa da manhã!!!!
Depois de descobrir o segredo para ser uma professora de sucesso (quantos de vós se lembram do meu manual de sobrevivência nas escolas, em que a máxima seria entoar baixinho “sou uma parede”, e não reagir, “sou um boneco da Playmobil” e faço sempre um sorriso, mesmo quando um puto -ou o seu feminino- me trama na avaliação), e o segredo para ser uma emigrante de sucesso (CD de Tony no carro e francos suíços no banco) achei agora finalmente o mais importante segredo para uma miúda: o segredo da dieta rápida!!!!!
Curiosos? Então aqui vai: trabalhinho num MecMec ajuda a perder até 1.5kg por semana! Como? Com o cheiro a hambúrguer e a fritos, mais batatas e queijinho a derreter, desafio seja quem for a conseguir comer carne durante o resto do dia. Atenção que só trabalho 2 a 3 horas por dia, a maior parte no escritório (a fazer cenas tipo etiquetas com validades e controlar para onde vai o cartão ser reciclado… coisas importantes…) e mesmo assim, juro que quando dispo a farda e venho para a rua sou um verdadeiro hambúrguer: cheirinho a bigMac, a escorrer gordurinha dos Nuggets, e por causa do calor dos grelhadores da cor dos tomates do Bigtasty!
Em casa como saladinha ou sopinha e feliz vos conto meus amigos que o meu presunto alentejano está a derreter!
Yupiiiiiiii
How to lose weight with hamburgers in the middle
Yeah my friends, every day I am nearest to write one of those self-help books that do not heal anyone but make their authors rich and famous!
After discovering the secret to being a teatcher of success (how many of you remember my survival manual in schools, where the secret is "I am a wall" and not respond, "I am a puppet of Playmobil” and I always smile), and the secret to being a successful immigrant (Tony CD in the car and Swiss francs in the bank) now I finally found the most important secret to a girl: the secret of fast diet !!!!!
Curious? So here goes: a work in MecMec help you lose up to 1.5kg a week!
How? With the smell of hamburgers and fried potatoes and cheeses melting, challenge whoever is able to eat meat during the rest of the day.
Note that only work 2-3 hours a day, mostly in the office (doing stuff like labels validities and control where the card will be recycled ... important things ...) and even then, I swear that when the uniform comes out, and I come to the street I'm a real burger: the Big Mac smell, fat of the Nuggets in my skin, and because of the heat of the grills, the color of tomatoes Bigtasty! In my house I just eat salad or soup and I’m happy to tell my friends that my Alentejo’s fat is melting!
Yupiiiiiiii
quinta-feira, 19 de maio de 2011
Grandes malucos pá!
Com a aproximação do calor (sim, sim meus amigos por cá ficamos só com aproximação do calor porque nos aproximamos de uma brisa quentinha e pronto de seguida cai-nos um temporal em cima que até vamos de lado!)pululam por estas bandas algo que nós Tugas conhecemos bem: os festivais de verão… ora como verão pelos Alpes é coisa relativa não lhe deram esse nome (suponho que festival de dias relativamente quentes era grande demais para caber nos cartazes…) preferindo o termo internacional que fica sempre bem de Open Air! Bom ser ao ar livre com este tempo imprevisível já é coisa para o radical…
Aqui bem perto de nós vai acontecer um Open Air bestial. Eu e o João gostámos do cartaz e ficámos logo prontinhos a fazer planos para uns dias de acampamento, música e cervejolas de litro acompanhadas de salsichas… o cartaz é bem bom e colocámos na agenda… bom pelo menos até ver que aquilo seria sem dúvida muita maluqueira para nós… vejamos:
Concertos brutais como Linking Park e Beirute – que adoro - a começar… atenção às 5h da tarde… uiiiiii maluqueira… e depois o melhor do cartaz: os Queens Of The Stone Age a começar… loucura… às 6h da noite… e o preço simpático, simpático…
Tickets:
Day: 88 CHF (€68.0)
Weekend (inc camp): 183 CHF (€141.5)
Bom a loucura total é o parque para acampar com coordenadas GPS a cada 100 metros para o pessoal encontrar a tenda com o seu Iphone. O patrocínio do Open air é de um conhecido super mercado (um dos dois que existem…) que é conhecido por não vender álcool…Grandes malucos pá!!!!!
They are crazy!
With the approach of the heat (yes, yes my friends around here we only approach the heat because we are approaching a warm breeze and then the temperature drops and we find ourselves in rain again!) about this time in here something that the Tugas (Portuguese’s) know well happens: the summer festivals ... now because summer is something different in the Alps they have not given it that name (I suppose that relatively warm days of festival was too long to fit on the posters ...) so they prefer the international term: Open Air! Well being in the open is already very radical in the alps…
Very close to us is going to happen a great Open Air. João and I liked the poster and we were all ready making plans for a few days of camping, music and big beers accompanied by sausages ... the poster is pretty good and we mark in the agenda ... well at least until we find that would be too much craziness for us ... let's see:
Linking Park concerts and Beirut –That I really love – start ... at 5 pm ... uau… craziness ... and then the best: The Queens Of The Stone Age to start ... madness ... at 6 pm ... and price is so nice ...
Tickets:
Day: 88 CHF (€ 68.0)
Weekend (inc camp): 183 CHF (€ 141.5)
Well the real madness is in the camping: they have GPS coordinates every 100 meters for you to find the tent with your Iphone. The sponsorship of the Open Air is a well known super market (one of the two that exist ...) which is known for not to sell alcohol ... Big madness… they are crazy !!!!!
The Beirut Band... so cool!
Aqui bem perto de nós vai acontecer um Open Air bestial. Eu e o João gostámos do cartaz e ficámos logo prontinhos a fazer planos para uns dias de acampamento, música e cervejolas de litro acompanhadas de salsichas… o cartaz é bem bom e colocámos na agenda… bom pelo menos até ver que aquilo seria sem dúvida muita maluqueira para nós… vejamos:
Concertos brutais como Linking Park e Beirute – que adoro - a começar… atenção às 5h da tarde… uiiiiii maluqueira… e depois o melhor do cartaz: os Queens Of The Stone Age a começar… loucura… às 6h da noite… e o preço simpático, simpático…
Tickets:
Day: 88 CHF (€68.0)
Weekend (inc camp): 183 CHF (€141.5)
Bom a loucura total é o parque para acampar com coordenadas GPS a cada 100 metros para o pessoal encontrar a tenda com o seu Iphone. O patrocínio do Open air é de um conhecido super mercado (um dos dois que existem…) que é conhecido por não vender álcool…Grandes malucos pá!!!!!
They are crazy!
With the approach of the heat (yes, yes my friends around here we only approach the heat because we are approaching a warm breeze and then the temperature drops and we find ourselves in rain again!) about this time in here something that the Tugas (Portuguese’s) know well happens: the summer festivals ... now because summer is something different in the Alps they have not given it that name (I suppose that relatively warm days of festival was too long to fit on the posters ...) so they prefer the international term: Open Air! Well being in the open is already very radical in the alps…
Very close to us is going to happen a great Open Air. João and I liked the poster and we were all ready making plans for a few days of camping, music and big beers accompanied by sausages ... the poster is pretty good and we mark in the agenda ... well at least until we find that would be too much craziness for us ... let's see:
Linking Park concerts and Beirut –That I really love – start ... at 5 pm ... uau… craziness ... and then the best: The Queens Of The Stone Age to start ... madness ... at 6 pm ... and price is so nice ...
Tickets:
Day: 88 CHF (€ 68.0)
Weekend (inc camp): 183 CHF (€ 141.5)
Well the real madness is in the camping: they have GPS coordinates every 100 meters for you to find the tent with your Iphone. The sponsorship of the Open Air is a well known super market (one of the two that exist ...) which is known for not to sell alcohol ... Big madness… they are crazy !!!!!
The Beirut Band... so cool!
segunda-feira, 16 de maio de 2011
De casa aqui são só 3h de distância…
Se apanhar um avião… se este não atrasar… se não houver fila na ponte… se ninguém me pedir para abrir a mala e retirar o bacalhau que trago entre as meias e as camisolas… se, se, se…
Estive em casa 2 semanas mas não me senti em casa… senti-me a 3h de distância… valeu-me o cheiro e barulho do mar, os pés descalços na areia e o santo arroz de tamboril que devia ter direito a uma estátua e a um dia feriado por ser tão grandiosamente delicioso!
No regresso percebi que 2 semanas é o bastante para esquecer boa parte do Alemão que já sabia, para as minhas 2 plantas preferidas entrassem em coma e para que o meu trabalho no MecMec se tornasse novamente complicadinho ( sei lá como se escrevem os ingredientes todos em Alemão… uiiiiiiiii)!!!!!
Home is just 3 hours away ...
If you catch a plane ... if the plain does not delay ... if there is no traffic at the bridge ... if nobody asks me to open the luggage and remove the cod fish that I have between socks and sweaters ... if, if, if ...
I was at home two weeks but I felt 3h away ... pleases me the smell and sound of the sea, barefoot in the sand and the holy monkfish rice which should have the right to a statue and one day holiday for being so super delicious!
In return I realized that two weeks is enough to forget the German I knew, for my two preferred plants went into a coma and that my work in MecMec would again become tricky (dunno how to write all the ingredients in German ... help )!!!!!
Estive em casa 2 semanas mas não me senti em casa… senti-me a 3h de distância… valeu-me o cheiro e barulho do mar, os pés descalços na areia e o santo arroz de tamboril que devia ter direito a uma estátua e a um dia feriado por ser tão grandiosamente delicioso!
No regresso percebi que 2 semanas é o bastante para esquecer boa parte do Alemão que já sabia, para as minhas 2 plantas preferidas entrassem em coma e para que o meu trabalho no MecMec se tornasse novamente complicadinho ( sei lá como se escrevem os ingredientes todos em Alemão… uiiiiiiiii)!!!!!
Home is just 3 hours away ...
If you catch a plane ... if the plain does not delay ... if there is no traffic at the bridge ... if nobody asks me to open the luggage and remove the cod fish that I have between socks and sweaters ... if, if, if ...
I was at home two weeks but I felt 3h away ... pleases me the smell and sound of the sea, barefoot in the sand and the holy monkfish rice which should have the right to a statue and one day holiday for being so super delicious!
In return I realized that two weeks is enough to forget the German I knew, for my two preferred plants went into a coma and that my work in MecMec would again become tricky (dunno how to write all the ingredients in German ... help )!!!!!
domingo, 24 de abril de 2011
Em Maio vá de férias... que eu fico aqui... snif
Com saudades minhas???? Pois é verdade, com toda a razão podem chamar-me uns quantos nomes, porque vos abandonei por umas semanas... mas a minha vida tem sido uma agitação... é verdade longe vão os tempos de não ter nada que fazer a não ser desfrutar da minha varanda com vista para a neve e dos passeios com a Lucie... agora acabou-se! Isto tudo porque arranjei um emprego jeitosinho de 4horas por dia só com pessoal que fala alemão (para ver se é desta que finalmente me desembrulho do grundig!)... fui 4 dias para lá fazer hamburger's e pimba fui promovida a controladora de qualidade (ou prazos de validade... fantástico), suponho que por ser um desastre a fazer hamburger's mas fantástica a fazer etiquetas e mandar coisas separadinhas para o lixo e reciclagem! A minha amiga Catarina também esteve aqui e foi um matar dos bichinhos da saudade toda a semana... e acreditem que até me sinto mais pertinho de casa... quando emigramos devíamos poder trazer um mínimo de amigos connosco... assim não se sentia tanto a falta de tudo... e já agora obrigadinho por postarem fotografias de ameijoas à Bulhão Pato, camarões ao alhinho, arroz de tamboril e caracóis... seus grandes ****** amiguinhos! E estão todos de férias os sacanas! (estou a babar, estou a babar, estou a babar... já engordei 3kg só de ver as fotos.... há malvados!)
Só para me vingar lá estou eu na neve em Santis a 2500m de altitude... pimba!
E agora em estrangeiro!!!! Tcharam... (não, ainda não é alemão suiço... talvez um dia... num planeta distante... LOL)
Have you all miss me around here?? It's true, you all can call me a few names, because I gave up for a few weeks ... but my life has been a flurry ... the days of having nothing to do except enjoy my balcony overlooking the snow and take long walks with Lucie are gone ... now it's over! And all because I got a nice job of 4hours per day only with people who speak German (to see if I finally got the sense of the grundig word !)... I was there four days to make Hamburger's and I was promoted to controller of quality (fantastic), it’s because I’m a disaster to make hamburger's but fantastic to separate labels and send things into the garbage and recycling! My friend Catherine was also here and we just the bugs of missing each other all week ... and I even feel a little closer to home ... when we come this far we should be able to bring a minimum of friends with us ... so there was not so much lack of everything ... and by the way thanks a lot for posting photographs of Clams, prawns with garlic, monkfish rice and snails ... its great ****** ! And they're all on vacation those bastards! (I'm drooling, I'm drooling, I'm drooling ... I gained 3kg only to see the photos .... they are evil!)
Just to get back at everyone there I am in the snow at 2500m altitude Santis ... bang!
domingo, 10 de abril de 2011
Moving Picnic
Moving Picnic…
Pega na cesta e vamos a saltitar para os campos ervados!
Já a minha querida Leonor dizia que quanto mais próximo está o homem da natureza mais feliz será… e eu por este andar vou rebentar de felicidade a qualquer momento!!!
Este fim de semana inventámos um novo conceito que acreditamos fará um enorme sucesso entre os Suíços descendentes da Heidi: Moving Piquenique!
Regras para o sucesso:
- Pega na cesta, na manta e na comidinha e vamos sair de casa de manhã (podes ir de bicicleta se o teu desejo for ir à tour de France ou morrer de dor de burro)!
- Anda pelas estradas de curvas nas montanhas e aprecia as vaquinhas e os cavalinhos nos campos (cuidado ao abrir o vidro que nesta época o cheiro do adubo natural é potente…)
- Chega ao campo do piquenique e escolhe o grelhador que mais te agrada (convém ir cedinho, antes das 7h da matina, levar a naifa para ir buscar lenha à floresta e levar o dicionário para traduzir os avisos que estão por todo o lado… e dizem afinal que não podes fazer lume… azar)
- Andar mais 1h de carro até ao grelhador mais próximo (e entrar para o sentido oposto na auto-estrada… e o cheirinho da chicha a espalhar-se pelo carro… que fome…)
- Fazer o piquenique junto ao lindo lago ( o lago é lindo e azul celeste… e as crianças são mais que muitas a jogar com bolas de todos os tamanhos… e o cheirinhos do churrasco está por todo o lado, socorro estou a morrer de fome…. Aííí…)
- Conduzir mais uma hora de volta a casa porque os grelhadores estavam todos ocupados (o carro só cheira a carninha… e as cervejas estão a aquecer… hummmmm)
- Chegar a casa e enfiar a carne toda no forno, as cervejas no frigorifico e fazer o piquenique na terraço… (estamos com tanta fome que comíamos as vaquinhas e o pasto…)
- Mudar para outra casa (a nossa ou a dos amigos para continuar a comer carne de churrasco temos que comer tudo porque já estava temperada…temos que beber tudo porque já está fresquinho)
- Acabar o piquenique à meia-noite e chegar á conclusão que foi dos dias mais divertidos de sempre!!!!! Yupiiiiiiiii (keep moving…. Keep moving…)
Moving Picnic ...
Grab your basket and go to green fields!
Like my beloved Leonor said “the closer man will be to the nature the happier it will be” ... and by this way I'll explode of happiness at any time!
This weekend we invented a new concept which we believe will make a huge success among the descendants of Swiss Heidi: The Moving Picnic!
Rules for success:
- Take the basket, the blanket and the food and leave the house in the morning (you can go by bicycle if your desire is to go to tour de France or die in pain in ass)!
- Walk the streets of curves in the mountains and enjoy the cows and horses in the fields (be careful when opening the glass at this time the smell of natural fertilizer is powerful)!
- Come to the picnic field and choose the grill that most pleases you (You better go early, before 7 AM, take a knife to go get firewood to in the forest and take the dictionary to translate the warnings that are everywhere... they say after all that you cannot make fire in the grill...)
- Drive more than 1 hour to the nearest grill (and enter the opposite direction on the highway ... and the smell of meat spread in the car...)
- Make the picnic next to the beautiful lake (the lake is beautiful and blue ... and so many children are playing with balls of all sizes ... and the smell of barbecue is everywhere, help I'm dying of hunger ... . ... AIII)
- Drive another hour back home because all the grills were taken (the car just smells like meat... and the beers are warm ... hummmmm)
- Come home and stick the meat in the oven, all the beers in the fridge and do the picnic on the terrace ... (we're so hungry that now you can ate the cows and the trees, and the flowers, and everything ...)
- Switch to another house (or our friends house to continue tthe barbecue. You have to eat everything because it was already ready ... we have to drink it all because they're fresh…)
- Ending the picnic at midnight and come to the conclusion that it was the most fun day ever !!!!! Yupiiiiiiiii (keep moving. ... Keep moving ...)
In the picture: Super grill Man
Pega na cesta e vamos a saltitar para os campos ervados!
Já a minha querida Leonor dizia que quanto mais próximo está o homem da natureza mais feliz será… e eu por este andar vou rebentar de felicidade a qualquer momento!!!
Este fim de semana inventámos um novo conceito que acreditamos fará um enorme sucesso entre os Suíços descendentes da Heidi: Moving Piquenique!
Regras para o sucesso:
- Pega na cesta, na manta e na comidinha e vamos sair de casa de manhã (podes ir de bicicleta se o teu desejo for ir à tour de France ou morrer de dor de burro)!
- Anda pelas estradas de curvas nas montanhas e aprecia as vaquinhas e os cavalinhos nos campos (cuidado ao abrir o vidro que nesta época o cheiro do adubo natural é potente…)
- Chega ao campo do piquenique e escolhe o grelhador que mais te agrada (convém ir cedinho, antes das 7h da matina, levar a naifa para ir buscar lenha à floresta e levar o dicionário para traduzir os avisos que estão por todo o lado… e dizem afinal que não podes fazer lume… azar)
- Andar mais 1h de carro até ao grelhador mais próximo (e entrar para o sentido oposto na auto-estrada… e o cheirinho da chicha a espalhar-se pelo carro… que fome…)
- Fazer o piquenique junto ao lindo lago ( o lago é lindo e azul celeste… e as crianças são mais que muitas a jogar com bolas de todos os tamanhos… e o cheirinhos do churrasco está por todo o lado, socorro estou a morrer de fome…. Aííí…)
- Conduzir mais uma hora de volta a casa porque os grelhadores estavam todos ocupados (o carro só cheira a carninha… e as cervejas estão a aquecer… hummmmm)
- Chegar a casa e enfiar a carne toda no forno, as cervejas no frigorifico e fazer o piquenique na terraço… (estamos com tanta fome que comíamos as vaquinhas e o pasto…)
- Mudar para outra casa (a nossa ou a dos amigos para continuar a comer carne de churrasco temos que comer tudo porque já estava temperada…temos que beber tudo porque já está fresquinho)
- Acabar o piquenique à meia-noite e chegar á conclusão que foi dos dias mais divertidos de sempre!!!!! Yupiiiiiiiii (keep moving…. Keep moving…)
Moving Picnic ...
Grab your basket and go to green fields!
Like my beloved Leonor said “the closer man will be to the nature the happier it will be” ... and by this way I'll explode of happiness at any time!
This weekend we invented a new concept which we believe will make a huge success among the descendants of Swiss Heidi: The Moving Picnic!
Rules for success:
- Take the basket, the blanket and the food and leave the house in the morning (you can go by bicycle if your desire is to go to tour de France or die in pain in ass)!
- Walk the streets of curves in the mountains and enjoy the cows and horses in the fields (be careful when opening the glass at this time the smell of natural fertilizer is powerful)!
- Come to the picnic field and choose the grill that most pleases you (You better go early, before 7 AM, take a knife to go get firewood to in the forest and take the dictionary to translate the warnings that are everywhere... they say after all that you cannot make fire in the grill...)
- Drive more than 1 hour to the nearest grill (and enter the opposite direction on the highway ... and the smell of meat spread in the car...)
- Make the picnic next to the beautiful lake (the lake is beautiful and blue ... and so many children are playing with balls of all sizes ... and the smell of barbecue is everywhere, help I'm dying of hunger ... . ... AIII)
- Drive another hour back home because all the grills were taken (the car just smells like meat... and the beers are warm ... hummmmm)
- Come home and stick the meat in the oven, all the beers in the fridge and do the picnic on the terrace ... (we're so hungry that now you can ate the cows and the trees, and the flowers, and everything ...)
- Switch to another house (or our friends house to continue tthe barbecue. You have to eat everything because it was already ready ... we have to drink it all because they're fresh…)
- Ending the picnic at midnight and come to the conclusion that it was the most fun day ever !!!!! Yupiiiiiiiii (keep moving. ... Keep moving ...)
In the picture: Super grill Man
quarta-feira, 6 de abril de 2011
Viciada em parvoíces…
Todos sabem que se há alguma coisa que eu adoro são umas comprinhas… por exemplo: comprar um colar novinho em folha (bem baratinho) e depois passar umas boas 3 horas a olhar para o roupeiro a tentar encontrar uma blusa que combine com o colar novo, a saia que combina com a blusa (e que irremediavelmente está por lavar – não esquecer que aqui a lavandaria só está disponível 1 dia por semana… temos pena) e depois os sapatos e assim por diante… bom acho que toda as meninas sabem o que isto é… o pior, o pesadelo que me aflige há uns meses são os preços irreais que tudo custa por aqui… Nas lojas mais baratinhas como a C&A e a H&M os preços estão em Libras, Euros e Francos Suíços e juro, juro mesmo que em Francos custam para lá do dobro! Ó pà… não se faz… a roupa é internacionalmente má e localmente cara!!!!
A minha solução é dar um saltinho até à Áustria para visitar as mesmas lojas e comprar as mesmas coisas… mas aqui está outro problema: os números lá são ainda mais pequenos!!!! Bolas…
Aqui fica um aviso a quem quiser vir até cá: fiquem magríssimas e tragam resmas de notas (podem trocar o peso da balança por peso na carteira).
Já agora: na Benetton é tudo cinzento e preto, a Zara existe apenas em centros caríssimos como Zurich e o melhor café que aqui se bebe é mais de 5 euros e amarga muito!
Para espantar a tristeza comprei uma malinha nova... Sushi Ninja... Yaaaaa
Addicted to stupid things ...
Everyone knows that the thing that I really love is shopping ... for example: buy a brand new necklace (very cheap) and then spend 3 hours looking at the wardrobe trying to find a blouse that matches the new necklace , the skirt that matches the blouse (which is hopelessly unwashed - not to forget that the laundry is only available one day a week ... too bad) and then the shoes and so on ... well I guess all the girls are like this... the worst nightmare to me are the prices: they are unreal… everything costs so much ... In stores as C&A and H&M prices are in Pounds, Euros and Swiss Francs and I swear, I swear …in Francs they cost the double! Oh, man ... the clothes are internationally bad and locally expensive!
My solution is to give a little jump to Austria to visit the same store and buy the same things ... but here's another problem there: the numbers are even smaller! Balls ...
Here is a warning to whoever wants to come over, stay very thin and bring lots of money (you can change the weight balance for weight in your wallet).
By the way: in Benetton's all gray and black, Zara only exists in places like Zurich d and the best coffee that we drink here is more than 5 euro’s and very bitter!
Because of all this I have a new bag! Sushi ninja... Yaaaaa
A minha solução é dar um saltinho até à Áustria para visitar as mesmas lojas e comprar as mesmas coisas… mas aqui está outro problema: os números lá são ainda mais pequenos!!!! Bolas…
Aqui fica um aviso a quem quiser vir até cá: fiquem magríssimas e tragam resmas de notas (podem trocar o peso da balança por peso na carteira).
Já agora: na Benetton é tudo cinzento e preto, a Zara existe apenas em centros caríssimos como Zurich e o melhor café que aqui se bebe é mais de 5 euros e amarga muito!
Para espantar a tristeza comprei uma malinha nova... Sushi Ninja... Yaaaaa
Addicted to stupid things ...
Everyone knows that the thing that I really love is shopping ... for example: buy a brand new necklace (very cheap) and then spend 3 hours looking at the wardrobe trying to find a blouse that matches the new necklace , the skirt that matches the blouse (which is hopelessly unwashed - not to forget that the laundry is only available one day a week ... too bad) and then the shoes and so on ... well I guess all the girls are like this... the worst nightmare to me are the prices: they are unreal… everything costs so much ... In stores as C&A and H&M prices are in Pounds, Euros and Swiss Francs and I swear, I swear …in Francs they cost the double! Oh, man ... the clothes are internationally bad and locally expensive!
My solution is to give a little jump to Austria to visit the same store and buy the same things ... but here's another problem there: the numbers are even smaller! Balls ...
Here is a warning to whoever wants to come over, stay very thin and bring lots of money (you can change the weight balance for weight in your wallet).
By the way: in Benetton's all gray and black, Zara only exists in places like Zurich d and the best coffee that we drink here is more than 5 euro’s and very bitter!
Because of all this I have a new bag! Sushi ninja... Yaaaaa
sexta-feira, 1 de abril de 2011
Cores de primavera…
Hoje fui passear a pé ao longo do Reno com a minha amiga Lucie e não resisti a fotografar as cores de primavera… são os primeiros dias de sol e já estou apaixonada pelos jardins… infelizmente ainda não me entendo com a saudação em Alemão Suíço… continuo a dizer “Grundig”… é pena!
Colors of spring ...
Today I was walking along the Reno with my friend Lucie and I could not resist photographing the colors of spring ... it’s the first sunny days and I'm already in love with the gardens… but I still can’t say hello in Swiss German … I keep say “Grundig”… too bad!
Colors of spring ...
Today I was walking along the Reno with my friend Lucie and I could not resist photographing the colors of spring ... it’s the first sunny days and I'm already in love with the gardens… but I still can’t say hello in Swiss German … I keep say “Grundig”… too bad!
sábado, 26 de março de 2011
Sabes que não estás em casa quando…
- Falas constantemente em Português com os amigos que só falam Alemão ou Inglês… e falas Inglês com o marido Tuga…
- Ficas com a cabeça cheia das músicas alemãs que ouves nas lojas (e ainda Abba e…versões Suíças do Michael Jackson)…
- Dizes “Boa Noite a todos” no curso de Alto-Alemão e repetes “Ah desculpe lá” no supermercado…
- Sorris sempre que te dizem a conta, e pagas sempre com a maior nota que tens na carteira, porque na verdade nunca percebes os malditos números…
- 99% do teu vocabulário em Alemão refere-se a várias maneiras de pedir um café forte…
- Habituas-te a almoçar às 11 da manhã e a considerar salada o prato principal…
- Não atendes o telefone se o número for Suíço, porque não vais perceber nada de qualquer forma…
- Chamas Euros e Cêntimos aos Francos Suíços, desistes de fazer a conversão… e desistes de ir ás compras…
- Andas sempre com o chapéu de chuva na mala e consideras normal usá-lo todos os dias…
- As contas são todas pagas nos correios, mas nunca te lembras de levar o raio da carta…
- No teu bar favorito quando a empregada fala contigo acenas e sorris, acenas e sorris, acenas e sorris ( a miúda ainda não percebeu que não percebes patavina e não queres ser indelicada)…
- Esperas uma hora para estacionar no teu parque privado que foi ocupado por um pintas porque sabes lá falar com o polícia…
- Aprendes que Hallo é um cumprimento universal e passas a delirar com a palavra utilizando-a sempre, com toda a gente e em qualquer situação…
And now the same but diferent...
- You speak constantly in Portuguese with friends who only speak German or English ... and speak English with your Portuguese husband ...
- Your head is full of German music you hear in stores (and Abba ... and Swiss versions of Michael Jackson) ...
- You say "Good Night to all" in the course of High German and repeating "Oh sorry there" in the supermarket … but all in portuguese ...
- You smile when you pay the bill and always paid with the highest score you have in your wallet, because you never really understand the damn numbers ...
- 99% of your vocabulary in German refers to several ways to get a strong coffee ...
- Get used to lunch at 11 am and consider salad a main dish ...
- Do not answer the phone if the number is Swiss, because you will not understand anything anyway ...
- You confused Euros and cents with Swiss Francs, you give up doing the conversion ... and you give up to go shopping ...
- You walk always with the umbrella in the bag and consider it normal to use it every day ...
- The bills are all paid in the mail post, but you never remember to take the damn letter ...
- At your favorite bar when the waitress speaks you waved and smiled, waved and smiled, waved and smiled (the girl did not realize that you don’t understand and you do not want to be rude)…
- You wait an hour to park in your private park taht was occupied by a stupid man because you don’t know how to talk to the police ...
-You learn that “Hallo” it is a universal greeting and You using it as often, with everyone and everywhere you can ...
- Ficas com a cabeça cheia das músicas alemãs que ouves nas lojas (e ainda Abba e…versões Suíças do Michael Jackson)…
- Dizes “Boa Noite a todos” no curso de Alto-Alemão e repetes “Ah desculpe lá” no supermercado…
- Sorris sempre que te dizem a conta, e pagas sempre com a maior nota que tens na carteira, porque na verdade nunca percebes os malditos números…
- 99% do teu vocabulário em Alemão refere-se a várias maneiras de pedir um café forte…
- Habituas-te a almoçar às 11 da manhã e a considerar salada o prato principal…
- Não atendes o telefone se o número for Suíço, porque não vais perceber nada de qualquer forma…
- Chamas Euros e Cêntimos aos Francos Suíços, desistes de fazer a conversão… e desistes de ir ás compras…
- Andas sempre com o chapéu de chuva na mala e consideras normal usá-lo todos os dias…
- As contas são todas pagas nos correios, mas nunca te lembras de levar o raio da carta…
- No teu bar favorito quando a empregada fala contigo acenas e sorris, acenas e sorris, acenas e sorris ( a miúda ainda não percebeu que não percebes patavina e não queres ser indelicada)…
- Esperas uma hora para estacionar no teu parque privado que foi ocupado por um pintas porque sabes lá falar com o polícia…
- Aprendes que Hallo é um cumprimento universal e passas a delirar com a palavra utilizando-a sempre, com toda a gente e em qualquer situação…
And now the same but diferent...
- You speak constantly in Portuguese with friends who only speak German or English ... and speak English with your Portuguese husband ...
- Your head is full of German music you hear in stores (and Abba ... and Swiss versions of Michael Jackson) ...
- You say "Good Night to all" in the course of High German and repeating "Oh sorry there" in the supermarket … but all in portuguese ...
- You smile when you pay the bill and always paid with the highest score you have in your wallet, because you never really understand the damn numbers ...
- 99% of your vocabulary in German refers to several ways to get a strong coffee ...
- Get used to lunch at 11 am and consider salad a main dish ...
- Do not answer the phone if the number is Swiss, because you will not understand anything anyway ...
- You confused Euros and cents with Swiss Francs, you give up doing the conversion ... and you give up to go shopping ...
- You walk always with the umbrella in the bag and consider it normal to use it every day ...
- The bills are all paid in the mail post, but you never remember to take the damn letter ...
- At your favorite bar when the waitress speaks you waved and smiled, waved and smiled, waved and smiled (the girl did not realize that you don’t understand and you do not want to be rude)…
- You wait an hour to park in your private park taht was occupied by a stupid man because you don’t know how to talk to the police ...
-You learn that “Hallo” it is a universal greeting and You using it as often, with everyone and everywhere you can ...
terça-feira, 15 de março de 2011
Batatinhas... o meu reino por umas batatinhas....
Aqui há uns tempos atrás coloquei aqui um post acerca das batatas fritas 100% saudáveis com que os Suíços nos maltratam, pois bem tenho novidades… descobri que na Áustria vendem umas deliciosas batatinhas com a marca Riffels (não vos lembra nada????). Descobri estas pérolas ontem, quando fui fazer compras ao estrangeiro (ao estrangeiro aqui do lado) e poupar uns dinheirinhos, é que apesar dos preços na Áustria serem um escândalo mesmo assim é mais barato do que aqui, ainda por cima tem as marcas normais, com gorduras, colesterol, açúcar aos montes e outros componentes com certeza malignos e deliciosos!
Senti-me feliz como antigamente (antes daquelas regras parvas e saudáveis que determinam que o pão deve levar menos sal e os bolos pouco doce… ufffff… eu acho que liberdade está relacionada com poder de comer porcarias quando me apetecer, pronto… democracia comestível, hé, hé, hé…), estou tão euforia que vai daí desato a comprar tudo e mais alguma coisa… e lá se foi a poupança… mas pelo menos tenho agora cá em casa tesouros deliciosos e batatas fritas em óleo não vegetal, com ondinhas gordurosas e carradas de sal! Yupiiiiiiiiiiiiiiiiiii
P.S- Aqui ficam outros tesouros com que nos vamos enfardar esta semana, destaque especial para o vinho da República Checa da marca “Azul Portugal” que nos foi oferecido por um apreciador de cerveja… hummmmmm
Oregão senhores… orégãos….
Cerveja Austríaca e cerveja Checa (nada como a fartura…. e também temos Alemã…).
Ovos sem estarem pintados de galinhas que não foram criadas pela Heidi (por isso a um preço razoável)
E queijo fedorento mas que não custa o mesmo que as barras de ouro suíças!
Long ago I post here about the 100% healthy chips with that Swiss mistreat us, well I have news ... I found that in Austria they sell some delicious potatoes branded RIFFELS (remember anything ????). I found these pearls yesterday when I went shopping abroad (in another country…) and save a little money, although prices are a scandal in Austria is still cheaper than here, on top has the normal brands, fats, cholesterol, sugar and other ingredients that are for sure evil and delicious!
I felt happy as before (before those silly rules that determine healthy and that the bread should take less salt and sweet cakes less sugar... ufffff ... I think freedom is related to power when I feel like eating junk food,... edible democracy hé, hé, hé ...), I am so euphoric that there will buy everything and anything ... and there goes the savings ... but at least I now have here at home treasures and delicious French fries in oil, with r loads of fat and salt! Yupiiiiiiiiiiiiiiiiiii
PS-Here are other treasures that we'll fill in this week, an emphasis on the Czech wine brand "Blue Portugal" was offered to us by a friend connoisseur of beer ... hummmmmm
Oregano…. Yes oregano...
Austrian and Czech beer (... and we also have German ...).
Eggs without strange colors from chikens that were not created by Heidi (so at a reasonable price)
And smelly cheese but that does not cost the same as the Swiss gold bars!
segunda-feira, 7 de março de 2011
Longo post acerca de dias pequenos!
Por momentos, naquela fase em que estás desperto mas ainda estás a sonhar, quando os olhos ainda não abriram mas os sons já te despertaram… por momentos acredito que estou em casa… depois acordo a sério e espreito os Alpes gelados da janela do meu quarto!
Não estou a fazer de coitadinha, nem sequer posso dizer que não gosto, é só que por vezes não estou aqui…. Estou atrasada para o trabalho, são 7h30m, acabei de tomar uma bica em jejum e entornei metade para a camisola (boa vou começar o trabalho às 8h da manhã com um nódoa de café!), os colegas estão com cara de enjoo, fartinhos disto e eu entro na sala de aula e comprimento os meus alunos com um sonoro –Bankai (percebemos logo os que viram o ultimo episódio do Bleach ontem à noite) e vamos a despachar para a aula render… tenho que decidir com quem vou almoçar hoje, os colegas estão a convidar para o peixe grelhado, mas combinei com as amigas da outra escola umas febras… mais um café o dia vai ser longo!
Tarde… pior aula do dia, apetece uma folga, mas tenho o projecto da rádio – os putos não conhecem música a sério – digo eu a sentir-me cota, muito cota. Depois vem os miúdos mais velhos, temos aulas de proporção… como raio explico anatomia a quem ainda não tem sequer proporções definitivas – quantas cabeças cabem num corpo, bolas????- Como é que se faz cor de pele stora?
Depois são horas de reunir, para mim a melhor parte do dia, esboço o meu caderninho…. As conversas de chacha inspiram-me muito… tenho projectos para uma manga! Ainda vou viver para o Japão… ou vou aprender a fazer cinema… apresento um projecto, ninguém mais quer alinhar… é na boa vamos em frente… movimento e cinema para miúdos…. Com esta não devo ter miúdos a desistir…. Encaixa na planificação… vou para casa com trabalho: pesquisar, adaptar e arranjar material bom e barato para oferecer aos miúdos… vale a pena o pequeno da turma E percebeu finalmente o que é o sistema métrico, daqui a menos de nada consegue dividir a circunferência sem lhe chamar “bola”! yupi….
Mais uma hora até casa, já são 9h da noite, ligo o rádio, canto a plenos pulmões a minha musica preferida – os Muse acalmam a cabeça e já estou a sorrir…
Jantar… conversa… partilha…. Preparar aulas para manhã… ainda tenho que fazer um texto para o orientador da tese, que raio estou sem energia, mas tem mesmo que ser, acabo a leitura de mais um capitulo sobre o trabalho cooperativo e colaborativo… tive outra ideia para a aula de amanhã… isto vai ser bom…horas de dormir sem dar conta são 3h da manhã… mandar um mail á amiga para combinar um almoço amanhã – preciso de contar-lhe uma cena… dormir um bocadinho que amanhã vai ser duro… e ainda quero passar na fnac amanhã paar ver os livros novos…
E depois abro os olhos e vejo os Alpes gelados e a agenda não tem nada a não ser calma… afinal estou aqui, não estou em casa…
Como é que alguém sente falta de não ter tempo sequer para pensar… sei lá! Uma coisa é certa nem toda a neve do mundo me inspira tanto quanto acordar em casa
segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011
Vestidinhos para boas meninas...
Foi ontem a cerimónia dos Oscars e eu estou feliz porque a Natalie venceu (sou fã da menina e achei que já devia ter ganho com o "Closer"...) e tudo o resto foi uma valente seca, pronto é assim!!!
Mas claro que hoje fui investigar os modelitos e sapatos das divas (umas mais do que outras...) e gostei da maioria: vestidos longos são sempre o melhor! Adorei a Sandra com um vestido vermelho da Vera Wang (será porque adoro o vermelho?) e tambem adorei a Mila Kunis no seu vestido Ellie Saab (tão linda que ela é...) detestei a Scarlet e pior ainda a Nicole... bom a Amy Adams (que colar porreiro para colocar por cima da gola do vestido revestido a lantejolas... hum) e a Sharon (meu Deus o cabelo... medo, medo) tambem assustam!
A Natalie estava linda, adorei a cor! E para mim o melhor foi sem dúvida a Cate Blanchett que estava cheia de classe... e adorei a Florence num vestido que tinha tudo a ver com ela - e comigo-são gostos!
Ficam aqui as fotos dos meus preferidos e dos que não gostei assim tanto (aposto que eu ficava demais em qualquer um deles... hé,hé,hé... sou cheia de estilo - sendo que cheia é a palavrinha certa...)
sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011
Coisas difíceis de esquecer: num dia de inverno – a sombrinha!
Olha para mim com um ar tão giro (de corpinho bem feito como diz a minha mãe!) de sapatinho novo e com uma saia à boneca manga!!!! A questão é porque raio só chove quando visto saia????? Que sentido de humor tem o Santo meteorologista…. Ò pá!
P.S – Aprendi uma grande lição: o rímel deve ser sempre à prova de água, e não deve ser do Chinês porque arde nos olhinhos como o caraças!
Things that are difficult to forget: in a winter day - the umbrella!
Look at me so cute, new shoes and a skirt like a manga doll!! The question is why the hell wend I use a skirt it rains????? What sense of humor has the meteorologist god...
PS - I learned a great lesson: the mascara should always be water resistant, and should not be bought at the Chinese shop because they sting the eyes as shit!
segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011
Coisas difíceis de esquecer: na apresentação de um projecto – a pen!
Nada melhor para o ego do que perante uma plateia de gente a sério (daqueles que não sabem rir e nunca na vida despiram o fato) nos preparamos para uma apresentação importante e nos apercebemos que a pen ficou na secretária lá de casa! Com os nervos suamos as estopinhas e ficamos rosados que nem um tomate… e dá-nos uma branca e uma dor de barriga ao mesmo tempo!
Depois é encher chouriços 1 hora e fazer total e completamente figura de totó a descrever imagens que não estão ali! Aguenta Sarita!!!
P.S – De referir que neste boneco também tenho a minha roupa favorita com fita no cabelo e tudo… e gravata… porque é respeitável e dá um ar profissional… aposto que nunca mais se esqueceram de mim… bolas! E a apresentação tinha como base umas imagens que me custaram horas a pesquisar…Snif!
E agora em estrangeiro (não é Alemão... porque ainda não sei escrever nadinha... LOL) para os amigos que não sabel ler Português mas percebem estrangeiro!
And now in Inglish!!!!!
Things difficult to forget: the presentation of a project - a pen!
Nothing better for the ego than in front of an audience of serious people (those who can not laugh ) I was preparing for an important presentation and I realize that the pen was on the desk at home! With the sweat nerves I got pink like a tomato ... and got a stomachache at the same time!
After filling sausage for 1 hour and do a completely figure of geek to describe images that are not there! Hang on Sarita!
PS - Note that this picture also have my favorite outfit with ribbon in my hair and tie and everything ... ... because it is respectable and gives a professional look ... I bet they never forgot me ... damn! And the presentation was based on some pictures that took me hours searching ... Snif!
quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011
Coisas difíceis de esquecer: após um almoço – a carteira!
Depois de um almoço divertido (ainda não andava pelas terras do saudável sem sabor) chega a hora de pagar… e o coração aperta no peito quando depois de virar a mala do avesso só se encontra o que não faz falta e quilos de lenços de papel vá lá saber-se porquê!
P.S – De referir que neste boneco tenho a minha roupa favorita (que de tanto usar já não serve… nadinha a ver com peso hein!!!!! Respeitinho), vestidinho preto e fita vermelha com um enorme laço – coisa discreta… LOL- a malinha também existe, é uma homenagem à rainha de copas do T.B. (gosto de me vestir para homenagear coisas parvas… sou assim!) e chamo ainda à atenção para a cara de enjoada da menina da caixa que estou capaz de jurar pensava mesmo que eu era uma ladra do pior, que vergonha!
terça-feira, 15 de fevereiro de 2011
Coisas difíceis de esquecer: nas férias – a pinça!
Depois de umas horas de avião a caminho das esperadas e sonhadas férias chegamos ao destino… calorzinho, hotel simpático e banhocas o dia todo… parece perfeito, pelo menos até se perceber que a pinça ficou em casa!
Nada mais a dizer a não ser que gordinha ainda vá, mas gordinha e peluda…. Jamais!!!!!!!!!
P.S – De referir que estou bestialmente favorecida no boneco: é que acreditem o biquíni cheio de laçarotes, de cor Pink existe mesmo (é velhote por isso aperta um bocadinho dos lados, e nas costas faz aquelas banhas saltarem debaixo dos braços) mas adoro-o de paixão e uso-o sem pudor hé, hé, hé…
sábado, 12 de fevereiro de 2011
Coisas difíceis de esquecer: As calças do fato
A minutos de sair do hotel para a Igreja, depois de aplicar a base, o perfume que uso desde sempre e os sapatos de salto alto, lindos e perfeitos… uma voz disfarça o horror enquanto me diz: “Temos tempo para passar no Modelo? É que me esqueci das calças do fato!” Quem é que se esquece das calças??????????? A sério, podemos esquecer até as cuecas…. Mas as calças????
Lá fomos á pressa, num sábado à tarde comprar um fato! Enquanto os meus amigos diziam o sim (naquela altura em que choro as estopinhas e estrago o rímel, desgasto a base e fico com o nariz a pingar… coisa sexy) andava eu a cozer a bainha à pressa, enquanto um marido ansioso e em cuecas tenta agir com um ar divertido . “ Afinal podia ser pior, não é? (riso nervoso)… olha se fosse ao noivo que isto acontecia…. Há,há,há…”
Já agora num aperto destes não vão ao Modelo… arriscam-se a brilhar mais que a noiva nas fotografias (o tecido barato brilha com o flash… eis o que se aprende depois de gastar um dinheirão em fotografias em que parecemos a bola de espelhos do antigo Sei-Lá!!!!).
quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011
Batata Frita Saudável (ou desagradável... snif)
Aqui vai mais um desabafo acerca de comidinha, desabafo partilhado também pelo João e com toda a certeza por todos aqueles que adoram Pála-Pála e Matutano… onduladas, engorduradas e deliciosas (para rimas devia ser deliciadas…)!
Sou fã das mais tradicionais e mais inesperadas, como as batatinhas com sabor a bacon, sabor a barbecue (sempre me intrigou como conseguem este sabor… será a carvão ou grelhador eléctrico????), a queijo e a tudo e mais alguma coisa… mas enfim… nada meus amigos, absolutamente nada se compara à desagradável falta de imaginação aqui dos Suíços!!!! Poderíamos pensar que poderiam vender batatinha frita com sabores inigualáveis como chocolate ou relógio… mas não, nada disso…
Como sabem o pessoal aqui gosta de tudo saudável (que rima com detestável, verde e saudades de bacalhau) as batas fritas não escapam. A única semelhança com as nossas Matutano é o facto de serem batatas e provavelmente fritas (tenho dúvidas…) porque de resto nada é igual:
1º- Não sabem a nadinha porque não têm uma pitada de sal….
2º- São tão finas que estão a um milímetro de serem transparentes…
3º- Chamam-se “nature” o que convenhamos não é nome de batata frita, mas antes de produto dietético…
4º- E atenção (rufos de tambor….) têm sabor a girassol, soja e (mais rufos de tambor a subirem de tom…) Wasabi!!!!!!! Wasabi é como todos sabem uma excelente ideia nos restaurantes Japoneses… mas em batatas fritas está perto do chamado :”Que raio de m****** é esta?????”
Desta forma de cada vez que trincamos cá em casa as “Nature 100% authentisch & natuerlich” choramos muito (ironicamente lágrimas salgadinhas á tuga)e agradecemos desde já contribuições de Matutanos, mas bem embaladinhas que eu só gosto da batatinha inteira!
Subscrever:
Mensagens (Atom)